Kindle DXG(2.5.8) 中文字体手记
文章目录
Kindle DXG是一款霸气却又被遗弃的半成品。用其来看漫画和古籍扫描本堪称完美,但因为便携性、价格、以及市场选取等因素而惨遭降价停产,版本号永久停留在了2.5.8。除去重量,DXG最不方便的就是不支持中文(也不支持挂CJK字体)。我购入DXG之后一般都是用它来看扫描版本的古文和漫画,所以仅仅是为了目录中显示中文而草草越狱,就挂了网友制作的当时能找到的显示效果最好的字体[1]。 最近突然很想看小说,这时发现原来用的字体正文采用方正宋黑,略显浓重;其英文字体也改为了Cambria,虽然显示效果不错,但有强迫症的我还是想采用原生英文。所以趁Boston全城戒严放假之机,边看Manhunt直播,边做起了研究。
一、技术相关 1. 刚拿到DXG时,我便依照MobileRead论坛的强帖(基本上所有人都是跟着这个帖子来的吧)进行了越狱和FontHack[2]。对于DXG,将kindle-fonts-5.7.N-k2.rar中的update_fonts_5.7.N_dxg_install.bin放入Kindle根目录,弹出Kindle后Update Your Kindle。原破解文件所采用的字体为non-cjk unicode fonts (Droid Sans, Droid Serif & DejaVu Sans Mono)。对于2.5.8版来说,不能实现CJK字体的挂载。 2. 需要将12个文件放入linkfonts\fonts文件夹内。在NiLuJe的回帖中,他提到了这些文件分别的用处[3]: Sans_Regular.ttf: Used in the Settings & Experimental page for the explanation texts. Also for the dictionnary/note popups. Sans_Bold.ttf: Used in the menus, in the top & bottom panel, and as the collection title when browsing a collection, and the inline text in the book & collection browsers (ie. the ‘delete this item’ stuff & co) Sans_Italic.ttf: May be used alongside Sans_Regular or Sans_Bold somewhere ^^ SansBoldItalic.ttf: Used in the book list, for the collection names Serif.ttf: Used in the reader, that’s the font family your books will be rendered with. Serif_Bold.ttf: Used in the book & collection browser for the book title & author. (NOTE: For these purposes, SerifRegular is used instead on FW 3.x) Mono.ttf: AFAICT, nowehere except in the browser, but I may be mistaken. (Might be used in the reader when you’re feeding it a raw txt file or some raw html files, depending on styling). 3. 将字体放入相应文件夹后,需软重启来应用新字体。有三种方式,一、Autoreboot,即在linkfonts目录中建reroot空文件,Kindle弹出后会自动重启;二、Setting Menu中选择重启;三、hold the power switch for ~15 seconds。我采用Autoreboot的方式。 4. 在linkfonts/backups中有原生英文字体的备份。Caecilia和Helvetica均为非衬线字体,最后查到Kindle中将Caecilia作为衬线字体使用。
二、字体选取 这是最让人头疼的。顺便,网上有些人将黑体作为电子阅读器的正文进行阅读,真不知道他们是怎么想的。诚然,在电脑显示器上,人们越来越多地采用非衬线字体作为大量文本的表现形式,这是由于显示器PPI较低,而且自带光源,衬线字体的装饰细节会造成视觉疲劳。然而在实体书籍印刷中,一般都是采用相对正统且更易阅读的衬线字体的。E-ink效果与实体书相仿,所以它与实体书一样都应该以宋体作为最佳选择。话说译林新出版的卡尔维诺中,有那么几本是采用的仿宋还是楷体,行距还特别宽,让人真想把排版人员抓住吊起来打。还有很多人做PPT的时候字体随便选用,不知美观大方为何,也着实让人吐槽无力。 目录等小地方使用的非衬线字体很好选定,试了几种字体就决定先采用方正黑体显示粗字,方正兰亭准黑显示细字(方正系列从细到粗的标注方式是准中粗特)。虽然还有些瑕疵,但可以忍受。 但是,衬线字体,尤其是正文衬线字体的选取实在让我有种累不再爱的感受。一开始我的目光聚集在方正GBK上(虽然它家字库总不是很全),挑出了方正准雅宋、博雅刊宋、博雅方刊宋、兰亭刊宋和新报宋几种,但实际显示效果都不太满意。准雅宋显示效果最好,但是字形略过饱满,看久了会累,适合当标题(事实上它设计出来就是为了当标题用的)。博雅刊宋、博雅方刊宋、兰亭刊宋如果作为印刷制物的字体承载效果拔群,尤其是兰亭刊宋,字形优秀,阅读舒适,堪称完美;但是它们都有字体过细的缺陷,虽然可以通过调整轮廓来克服这个缺陷,但批量调整又不可避免会使个别字体变糊。新报宋有铅字印刷的感觉,但同样也过于纤细。后来将视线放到了其他字库上,比如个人比较喜欢的汉鼎,一无所获;再比如个人比较不喜欢的华文,却发现华文书宋和华文中宋的效果出乎意料的好,虽然存在基线不平的问题,但确是现在能找到的最好的了。 于是字体选取如下: 衬线粗体:方正中雅宋+Caecilia 衬线字体:华文书宋+Caecillia 非衬线粗体:方正黑体+Helvetica 非衬线字体:方正兰亭准黑+Helvetica
三、字体合并 因为2.5.8不支持挂载CJK字体,所以只能将中英文字体合并。我采用FontCreator将字体合并。对于衬线字体合并得比较仔细,非衬线字体就将$0021-$007E这94个常用的合并入了中文字体中。实际阅读中发现“恩”($6069)内部几划有点虚,就把它给调整了下。
四、其他 话说我之前用Kindle看漫画和古籍的时候,发现几款比较好用的软件。Komic可以对漫画自动分页并调节色阶,生成的文件在Kindle上显示效果非常好[4]。Briss则可以对pdf快速切边,将影响阅读的天眉地脚给删去。顺便在这儿提一下。 五、补充 网上的mobi资源良莠不齐,经常出现错别字、文本样式不统一、有诡异字符串等不利于阅读的因素,所以我选择在湾湾的好读网上下载精校版书源自制带目录的mobi,步骤如下: 1. 在好读下载updb文档; 2. 用好读官网提供的mPDB将updb转换为txt; 3. 用ConvertZ将繁体Unicode-LB转换为简体GBK; 4. 在任意一款文本编辑器中将.转换为·; 5. 用AnsiTxt2Mobi将其转换为带目录mobi。 以上步骤虽多,但所用软件均是绿色免费软件,方便取得、无需安装、开启迅速,每步操作均可在5秒内完成(转换时间均为0.1秒左右),比采用一些大型软件如Calibre要快捷的多。
Reference: [1] 猪哥(丁兆杰). Kindle DX/DXG的中文字体推荐[EB/OL]. 猪哥的博客. http://blog.163.com/zhaojie_ding/blog/static/17297289520126148195539/. (2013-04-19). [2] NiLuJe. Fonts & ScreenSavers Hacks for Kindles 2.x, 3.x & 4.x[EB/OL]. MobileRead. http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=88004. (2013-04-19). [3] NiLuJe. http://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=977006&postcount=97. (2013-04-19). [4] Crazy7. Komic v1.3.3画质最好的E-Ink漫画、扫描书转换工具[EB/OL]. HiPDA. http://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=898291.
文章作者 ziyunch
上次更新 2013-04-21